Esther 7:6

SVEn Esther zeide: De man, de onderdrukker en vijand, is deze boze Haman! Toen verschrikte Haman voor het aangezicht des konings en der koningin.
WLCוַתֹּ֣אמֶר־אֶסְתֵּ֔ר אִ֚ישׁ צַ֣ר וְאֹויֵ֔ב הָמָ֥ן הָרָ֖ע הַזֶּ֑ה וְהָמָ֣ן נִבְעַ֔ת מִלִּפְנֵ֥י הַמֶּ֖לֶךְ וְהַמַּלְכָּֽה׃
Trans.

watō’mer-’esətēr ’îš ṣar wə’wōyēḇ hāmān hārā‘ hazzeh wəhāmān niḇə‘aṯ millifənê hammeleḵə wəhammaləkâ:


ACו ותאמר אסתר--איש צר ואויב המן הרע הזה והמן נבעת מלפני המלך והמלכה
ASVAnd Esther said, An adversary and an enemy, even this wicked Haman. Then Haman was afraid before the king and the queen.
BEAnd Esther said, Our hater and attacker is this evil Haman. Then Haman was full of fear before the king and the queen.
DarbyAnd Esther said, The adversary and enemy is this wicked Haman. Then Haman was terrified before the king and the queen.
ELB05Und Esther sprach: Der Bedränger und Feind ist dieser böse Haman! Da erschrak Haman vor dem König und der Königin.
LSGEsther répondit: L'oppresseur, l'ennemi, c'est Haman, ce méchant-là! Haman fut saisi de terreur en présence du roi et de la reine.
SchEsther sprach: Der Widersacher und Feind ist dieser böse Haman! Da erschrak Haman vor dem König und der Königin.
WebAnd Esther said, The adversary and enemy is this wicked Haman. Then Haman was afraid before the king and the queen.

Vertalingen op andere websites


Hadderech